AN UNBIASED VIEW OF TRADUCCIóN AUTOMáTICA

An Unbiased View of Traducción Automática

An Unbiased View of Traducción Automática

Blog Article

Las empresas traducen diariamente una gran cantidad de contenidos publicados en las redes sociales y en los sitios World wide web, con el fin de analizarlos. Por ejemplo, pueden analizar automáticamente las opiniones de los clientes escritas en varios idiomas.

Con la ayuda de MT, traducir su contenido a numerosos idiomas no es un problema. La mayoría de los motores de traducción automática incluso le permiten traducir a entre fifty y a hundred idiomas simultáneamente .

Habida cuenta de la situación real, es necesario empezar a definir nuevos perfiles para los futuros traductores profesionales, atendiendo a los avances que se están produciendo en la calidad de la TA, con el propósito de identificar cuáles pueden ser sus campos de actuación en el futuro.

Abanico de idiomas: traduce contenido en segundos a cualquiera de los más de 30 idiomas que ofrece el traductor. Llegar a un público internacional nunca fue tan fácil.

NMT es uno de los sistemas de traducción automática más populares y tiene la capacidad de aprender y mejorar constantemente mediante el uso de una gran red neuronal .

Los llamados "corporas paralelos" actúan como una piedra Rosetta moderna en proporciones masivas, proporcionando palabras, frases y traducciones idiomáticas en contexto para muchos pares de idiomas y dominios. Las técnicas de modelado estadístico y los algoritmos eficientes ayudan al equipo a abordar el problema del descifrado (que detecta las correspondencias entre el idioma de origen y de destino en los datos de entrenamiento) y la decodificación (encontrar la mejor traducción de una nueva oración de entrada).

Sin embargo, la mejor forma que tienen las empresas de alcanzar sus objetivos en materia de click here contenido es combinando la TA con los servicios de los traductores humanos. La TA, con un grado de intervención humana entre escaso y nulo, está especialmente indicada para el contenido de menor visibilidad y que no requiere una traducción perfecta. La TA puede ser de gran ayuda para los traductores que manejan grandes volúmenes de contenido que necesitan un mayor grado de calidad.

El texto traducido se vuelve a colocar en su documento sin modificar su formato initial. Se acabó el copia y pega en sus documentos, Doc Translator toma el texto de manera inteligente y lo vuelve a colocar justo en el mismo lugar.

Localización de contenido Transforme su plantilla internacional con traducciones de idiomas casi immediateáneas, incluyendo de voz a texto

TrueText: una tecnología de Microsoft que normaliza el texto para que sea más apropiado para la traducción

La TA moderna va más allá de la straightforward traducción palabra a palabra y analiza cómo las palabras se influyen entre sí. Trabajar con una gran cantidad de idiomas de origen y de destino permite a MT comunicar el significado completo del texto del idioma primary en el idioma de destino.

Este tipo de traducción automatizada permite que las empresas puedan traducir cada vez más contenido sin tener que sumar recursos para poder administrar los procesos de traducción.

SYSTRAN modelstudio Lleve la calidad al siguiente nivel con la personalización del modelo de traducción

Aunque puede parecer como un proceso directo a primera vista para construir una tecnología de traducción de voz de los ladrillos de la tecnología existente, se requiere mucho más trabajo que simplemente enchufar un "tradicional" de reconocimiento de voz humano a máquina motor a la traducción de texto existente una.

Report this page